Культура |

Выставка первых книг на языках народов республики проходит в Якутске

Выставка первых книг на языках народов республики проходит в Якутске Фото: Медиацентр Национальной библиотеки Якутии

Выставку первых книг на языках народов республики открыли в Национальной библиотеке в столице региона, она будет работать по 31 января, передает информационный портал «Якутия 24» со ссылкой на пресс-службу главы и правительства республики.

Экспозиция ознакомит гостей c полнотекстовыми версиями уникальных изданий, которые хранятся в Научно-исследовательском центре книжных памятников учреждения. Вместо книг в целях сохранности стоят распечатки с QR-кодами.

Издание первых книг на якутском языке тесно связано с христианизацией и массовым крещением коренного населения Якутского края. Переводы богослужебных книг явились первым толчком к просвещению и образованию неграмотного населения Якутии.

Вторая половина XIX века характерна организацией целенаправленной работы по переводу священных, богослужебных и поучительных книг на языках местных народностей Якутской области. Инициатором и сподвижником проекта явился Иннокентий Вениаминов, в миру Иоанн Евсевиевич Попов (1797-1879).

Имея опыт издания книг и практику переводческой работы, Иннокентий (Вениаминов) взялся за организацию переводов священных книг на якутский язык и учредил в 1853 году в Якутске Комитет по переводу священных и богослужебных книг на якутский язык.

В 1812 году в Иркутске была издана книга на якутском и чукотском языках «Молитвы. Символ Веры и Заповеди Божьи (Начатки вероучения)». Исследователями пока не найден экземпляр этой книги, сведения об издании взяты из «Ведомости о миссионерских изданиях для просвещения инородцев Якутской области», составленной якутским епископом Никанором в 1904 году. Эта книга является первым изданием на языках народов Якутии.